Одно из направлений работы переводчика –
подготовка документов под заверку. Поначалу может казаться, что это совсем не
сложно. Но в этой работе, как и везде, существуют свои правила и особенности,
которые важно знать и соблюдать. 
Чтобы документы
под заверку принял нотариус и ими был доволен клиент, бумаги должны быть
оформлены по единому стандарту. Мы подготовили основные правила, которые должен
знать и использовать в своей работе переводчик.
Итак, просим Вас:
- Оригинал собственных имен дублировать в скобках (например:
     Такеда Австрия ГмбХ, Австрия (Takeda Austria GmbH, Austria))
 - Проверять все цифры и даты согласно оригиналу.
 - Форматировать: шрифт (косой, жирный, размер), таблицы, отметки
     (например, ☑), поля, отступы. А ещё - расположение текста перевода в соответствии
     к расположению текста на странице оригинала.
 - Сверять все названия компаний (согласно уже вычитанным документам,
     или задать вопрос менеджеру, или сверять с сайтом компании).
 - Проверять все печати, логотипы, подписи и т.д., которые расписаны
     в переводе.
 - Сверять номер апостиля.
 - Проверять названия препаратов (если переводим фармацевтическую
     тематику, проверяем в интернете на проверенных сайтах или уточняем у
     менеджера).
 - Удалять лишние пробелы или проставлять, если их не хватает.
 - Проверять текст на описки (spell check).
 - Проверять знаки препинания.
 - Сверять имена в соответствии с загранпаспортом + проверять, чтобы
     все имена по тексту были написаны одинаково.
 
Не забудьте сохранить все это дело после
завершения работы.
Соблюдая эти несложные требования, нотариальная заверка документов пройдет
быстро и без проблем, а клиент останется доволен результатом проделанной
работы.
Хотите стать
частью дружной команды и попробовать свои силы в качестве переводчика «Таск
Форс»? Присылайте свое резюме на электронный адрес нашего вендор менеджера Насти
Йовженко a.yovzhenko@force.ua.
Хороший коллектив, интересные задания, постоянные тренинги и возможность
приобретения большого опыта ждут Вас в нашей команде.
Агентство переводов «Таск Форс» знает,
как правильно организовать и оформить документы под заверку, а также имеет
большой штат специалистов в этих и других направлениях. 
